skip to main
|
skip to sidebar
枝子のブログ
2011年11月6日 星期日
日本語の意味
中国語も日本語も色々な漢字があります。私台湾人です。日本語の漢字が簡単です。でも、ときどき中国語の漢字と日本語の漢字が違います。中国語の湯の意味はスープです。日本語の湯の意味は熱い水です。中国語の汽車の意味は車です。日本語の汽車の意味は車ではありません。
日本語の外来語が多いです。でも、色々な外来語が外国人が使いません。
日本語は難しく面白いです。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
追蹤者
網誌存檔
▼
2011
(10)
▼
11月
(10)
台湾の季節
雨が降る
携帯電話
龍山寺
日本語の意味
失敗談
私の生活
私の趣味
私の生活
私の趣味
關於我自己
lioness blog
檢視我的完整簡介
沒有留言:
張貼留言